REVISTA DE CULTURA FONDATA LA CRAIOVA, IN 1838, DE CONSTANTIN LECCA. SERIE NOUA. ANUL XIV
Urma. Cineva a trecut, a lăsat o urmă și a dispărut. Cineva sau ceva sau, poate nimic. Nimic, decât urma a ceva ce nu s-a întâmplat. Semnul unei treceri care nu a avut loc niciodată. O amprentă a ceva care a fost deja aici întotdeauna și care scapă puterii de a ne aminti, înșală orice posibilitate de a găsi ceva concret și se sustrage oricărei tentative de a urca la originea ei. Urmă menită de nu se știe de unde. Urmă fără trecut. Sau, altfel spus, urmă al cărui trecut nu poate să trezească nici o prezență acum, ci doar să mărturisească despre ceva care nu va putea fi niciodată spus. Urmă ca o ascunzătoare. Urmă ca o promisiune antică. Urmă pe care o poți simți numai ca fiind ceea ce ne lipsește dintotdeauna. Unde a găsit el această noțiune atât de stranie și de frumoasă? Poate în Proust, în acel pasaj din care Albertine dispare, unde amintirea uitării devine ea însăși durere? Sau, mai curând în Geneză, în capitolul 33 al Exodului, unde Dumnezeu nu se manifestă decât prin umbra sa?

Arată-mi gloria Ta! cere Moise. Și Dumnezeu îi răspunde: Tu o să vezi numai urma Mea, cât despre Chipul Meu, El nu poate fi văzut. (Salomon Malka, Emmanuel Levinas. Viața și amintirea sa, p. 107).

Urma coincide la nivelul limbajului structurat, în gândirea lui Emmanuel Levinas, cu triada Rostit-Rostire-Nerostit. Ambivalența Rostitului ca limbaj ontologic și a Rostirii ca limbaj etic presupune o dedublare care întrerupe orice discurs. Întrerupere realizată de Cuvântul Pre-originar care nu rămâne în temele a ceea ce este rostit. Un astfel de limbaj, în afara categoriilor spațiului și timpului se traduce ca proximitate în urma ileității, ceea ce Levinas va numi Nerostitul – le Dédire. Nerostitul funcționează asemenea unei rupturi a limbajului, asemenea unui pasaj spre dincolo – l’au-dela, el este hiatus-ul limbajului, locul non-locului, între-rostitul-l’entre dit prin intermediul căruia Cuvântul și Dumnezeu sau Verbul Originar survine și se comunică.

Nerostitul este legat de proximitatea chipului, de epifania sa, care devine posibilă și poate fi înțeleasă doar în privirea nopții apofatice, în incomunicabilitate. El este curgerea și ascunderea permanentă a Rostirii dincolo de ceea ce este Rostit. Nerostitul se desfășoară între revelația Rostirii și disimularea Rostitului, el este excepția oricărui discurs și ambiguitate, el este ceea ce Emmanuel Levinas numește la véracité du témoignage. Misterioasa depărtare și stranietate a Nerostitului deschide calea punctată în studiile sale de Nathalie Depraz, care interpretează Nerostitul ca pe limita scriiturii levinasiene. Nerostitul ar fi tăcerea ileității descinsă în raportul față-către-față, în dialogul Eu-Tu.

Problema limbajului este una din temele centrale ale filosofiei levinasiene. Limbajul este expresia dincolo de corelația semnificatului cu semnificantul, dincolo de orice sistem lingvistic, fără
a-l exclude totuși, din moment ce această expresie aduce mărturia de sine și susține această mărturie. Expresia mărturisește pentru că ea este chip, iar Rostirea sa se face comandament, poruncă ce suscită un răspuns înaintea apelului. În virtutea responsabilității cu care sunt investit sunt obligat să răspund celuilalt în orice clipă, înainte ca el să mă apeleze. Apelul său îl port deja în mine, înainte ca semenul să mă cheme. Acest apel care sparge monada comodă a subiectului închis în sine este urma pe care Dumnezeu a lăsat-o deopotrivă în mine și în celălalt. Logosul său este
Să nu ucizi! Interdicția de a ucide și invitația la violență este pasajul, între-le, între-spusul, Dumnezeu care trece.

Problematica limbajului urmează în opera levinasiană două drumuri complementare. Primul drum este conturat prin teoria expusă în Totalitate și Infinit. Teoria asupra limbajului expusă în Totalitate și Infinit este fundamentată pe critica gândirii ce conceptualizează. Pentru Levinas conceptualizarea înseamnă obiectivare și totalizare a unui cuvânt, pe care filosoful o instituie la începutul oricărui sistem de semne. Astfel, în Totalitate și Infinit, limbajul joacă rolul rezistenței împotriva totalizării conceptului și a unei pledoarii pentru transcendența unui altul absolut al cărui unic și excepțional rol este acela de a sparge unitatea ideii conceptuale, tocmai pentru că ea este chip și cuvânt viu. Altfel decât a fi sau dincolo de esență este opera în care filosoful va dezvolta echivocul Rostitului în raport cu Rostirea și maniera problematică în care Altul și Același se pot afla împreună într-un discurs.

Tentativa levinasiană constă în a păstra exterioritatea altului absolut și de a-l regăsi pe acest altul la nivelul gândirii supusă pericolului totalizării și a uitării alterității sale indicibile. Dacă Celălat este de negândit și rămâne transcendent, dacă este în mod simultan la originea oricărui sens al ființei ca prezență vie, problematica limbajului la Levinas ne apare ca fiind o ambiguité fonciere. „Tout parler est énigme”.  Astfel, urma este modalitatea Ileității de a semnifica dincolo de trecutul imemorial, dincolo de opoziția prezență-absență; chiar dacă ea apare ca semn în prezență, ea scapă oricărei tentative de a o fixa într-o tematică cognoscibilă. Ivirea sa este deja o plecare, o îndepărtare, o ștergere a sensului pe care subiectul l-ar putea primi. „Mais la trace serait alors simplement le signe d’un éloignement. Certes, elle peut devenir signe. Mais avant de signifier comme signe, elle est, dans le visage, le vide meme d’une absence irrécupérable. La béance du vide n’est pas seulement le ligne d’une absence. Le trait tracé par le sable n’est pas l’élément d’un sentier, mais le vide meme de la passée. Et ce qui s’est retiré n’est pas évoqué, ne tourne pas a la présence, fut-ce a une présence indiquée”.  (Emmanuel Levinas) Concepția levinasiană asupra limbajului se leagă de cea a vocației cuvântului interpelat de subiect în urmă, urmă la care el nu are acces, întrucât ea însăși este deranjament la nivelul lucrurilor. Ileitatea urmei nu trece prin concept, nu poate fi conceptualizată sau tematizată, însă ea se mărturisește în răspunsul subiectului care confirmă trecerea sa în responsabilitate. Sensul limbajului ar fi legat de această imposibilitate de comunicare a ceea ce a fost spus ca Rostire originară dacă nu asumăm paradoxul constitutiv al Rostirii și al Rostitului și mișcarea neîncetată a Nerostitului care funcționează ca urmă.

Conotațiile tematizării și comunicării inversate în Rostire și Rostit, fără a fi identice, ar presupune un al treilea termen participant la nivelul limbajului: Nerostitul. Nerostitul presupune coborârea tăcerii în discurs, o tăcere care oferă posibilitatea de a nu-l gândi pe Celălalt ci, de a-l primi pur și simplu. Această întâlnire cu Celălalt se produce ca Nerostit: el este chiasmul original, cum îl numește Etien Feron, al Rostitului și al Rostirii care deschide limbajul Ileității ca enigmă. Dimensiunea originară a limbajului este relația cu celălalt, ascunderea și surplusul de sens oferindu-se în epifania chipului și în întâlnire care, pentru Levinas, devine religie. Lucru deloc întâmplător dacă ne reamintim faptul că termenul de religie provine din latinescul religare, care înseamnă a lega, a reuni. Deloc întâmplător și pentru că, în viziunea filosofului, a veni către celălalt este echivalent cu a pre-merge către Ileitate, cu a te situa în trecerea lui Dumnezeu și în mărturia urmei.

Mărturia urmei divine înscrisă sub formă de comandament pe chipul semenului și enigma sunt de sorginte iudaică. Astfel, Zoharul ne spune că misterul este fundamental, el este baza a tot ceea ce există. Tot ceea ce există ființează deopotrivă ca ascuns și descoperit, ca interioritate și exterioritate, ca lumină și vas, ca suflet și trup, ca trup și veșmânt. Această opoziție care este și complementaritate în unitate este înscrisă în inima realității. Dumnezeu este ascunsul ascunsurilor. El este, în viziunea ebraică Nelelam, Ascunsul din care emană tot ceea ce există și care în esența sa rămâne Ascunsul. În aceeași Carte a Zoharului aflăm că Dumnezeu a creat lumea prin Teiruf, combinarea literelor Torei. Literele sunt trupul, iar punctele și accentele care le deosebesc sunt sufletul. Lumea apare pentru evreu ca fiind un mister. Lumea ascunde în interioritatea sa prezența lui Nelelam, a ceea ce este ascuns și care o face să existe. Lumea este numită Olam pentru a ne conduce la Nelelam, la suflul divin care o însuflețește, care îi dă Hiicet, vitalitatea sa. Sufletul umple trupul lumii, așa cum sufletul uman umple trupul omului și niciunul dintre ele nu poate fi localizat. El este pretutindeni prezent și nicăieri vizibil.

În acest fel, am putea spune că Urma se înscrie ca semn pe chipul uman, desfăcând timpul, creând un răstimp în timp, un loc al nelocului, fiind ivirea însăși a unui imemorial, al unui dincolo despre care nu se poate tematiza nimic, dar al cărui supra-sens îl putem contempla în chiar acest nimic apofatic ce se înscrie pe fața care apelează și care se oferă. În acest sens, după cum bine remarca Simone Plourde, a răspunde celuilalt, a fi responsabil de celălalt înaintea oricărui act intențional devine sinonim cu a-l purta pe celălalt în piele.
despre urmă și enigmă:
scurtă incursiune în filosofia lui Levinas
Raluca BĂDOI
Nr. 11 / 2011
Cuprins

AVANTEXT

Constantin M. POPA: pe la 1831, seara

MISCAREA IDEILOR
Ion BUZERA: ex-centricul alpha

George POPESCU:
sub incidenta  spiritului creator

Aurelian ZISU:
expresivitatea voluntară


Gabriel NEDELEA:
temperamentul spiritului creator

Eugen NEGRICI: „
literatura de dupa Revolutie e una posttraumatica”

Nicolae MARINESCU:
vanatorul de iluzii

BELETRISTICA

Razvan POPA
: poeme

Horia DULVAC:
amintirile astea ma fac nervos

LECTURI
Daniela MICU: Editura Aius, 20 de ani de cultura

Mihai GHITULESCU: Ierusalim-Ierusalim via Bucuresti

CRONICA LITERARA

Ion BUZERA:
experimentul epic

SERPENTINE
Adrian MICHIDUTA: constituirea terminologiei romanesti (V)

Stefan VLADUTESCU: Mihai Uta: cum ni se adreseaza Maimonide

OCHEANUL ÎNTORS:

MELUSINE
BUCOVINA LITERARA

Raluca BADOI: despre urma si enigma: scurta incursiune in filosofia lui Levinas

Adina SOROHAN:
travaliul descoperirii particularitatilor imaginarului nichitian

Petrisor MILITARU:
Michael Ilk: contributii la cercetarea si promovarea avangardei romane

Catalin GHITA:
cand razboiul nu merge neaparat in directia dorita

Anca FLOREA
: „Boema” a revenit la Craiova

Adriana TEODORESCU:
cu afectiune dihotomii cardiologice

Mihaela VELEA:
ArtFair

Minuna MATEIAS:
retrospectiva Pascu GH. Alexandru

Marius TITA:
pictura lui Aurel Petrescu la Bucuresti

UNIVERSALIA

Paul CELAN: zabrele vorbirii - trad. de Daniela MICU